I had a whale of a time.クジラの時間?

f:id:goldencat-cherry:20211011134056p:plain

最近、すごく楽しかった事、ありました?

「楽しかった」と言いたいとき、一般的な表現は次のようなものでしょうか。

I had fun.

I had a good time.

I had agreat time.

ちょっといつもとは違った言葉で、と思ったら次のような表現はいかがですか?

I had a whale of a time.

クジラのような時間とはどんな時間?

a whale of a timeとは、これは楽しい時間を表すイディオムです。

それにしても、なぜクジラ?

クジラは大きいものの象徴というわけで、このすごいでかいというイメージが、とても口では言いつくせないほどのすばらしいというイメージにつながっているのです。

このイディオムを使ってこんな文章も作れます。

I have a whale of a dream.

私にはでかい夢がある!

皆さんにとってクジラのような夢、でかい夢とは何ですか?

私の生徒さんに将来の計画、夢を聞いても、みな異口同音に健康でさえあればと言われます。ほとんどの方が若い人でない、という事はあると思いますが、そんな返事をくれます。

みんな、そんなに将来についてしたいことや、夢や、計画はないもんでしょうかね。

私はいっぱいあります。

今まで、仕事のために十分できなかったことにいっぱい時間をさくこと。

引退すると結局は思う様にはいかないものでしょうか?